だるい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual だるいdarui
読み だるい
ローマ字 darui
発音 /da.ɾɯ.i/

意味

Sluggish, lethargic, can't be bothered — covers both physical tiredness and mental reluctance to do anything.

だるい is a standard Japanese adjective meaning tired or sluggish, but young people extended it beyond physical fatigue to express mental unwillingness — 'I can't be bothered' or 'that sounds like too much hassle.' It sits at the intersection of genuine exhaustion and deliberate laziness, making it the perfect word for when you simply do not want to deal with something. Often paired with body language like slouching or sighing.

例文

  1. 今日だるいから、ジム行くのやめとく。
  2. 月曜の朝ってだるくない?毎週つらい。
  3. 飲み会のあと片付けだるいけど、やるしかないか。

使い方ガイド

場面: daily conversation, friends, workplace (casual)

トーン: lazy, unmotivated

正しい言い方

  • 体だるいから今日は早く帰りたい。 (My body feels sluggish so I want to go home early today.)
  • この作業だるいけど終わらせよう。 (This task is such a drag but let's finish it.)

避ける言い方

  • 上司に「今日だるいんで帰ります」とは言わない (Don't tell your boss 'I'm feeling darui so I'm going home' — too casual and sounds lazy)

よくある間違い

  • Using だるい in formal or polite contexts — it sounds unmotivated and rude when speaking to superiors
  • Assuming it only means physically tired — the mental 'can't be bothered' nuance is equally common

起源と歴史

Standard Japanese adjective meaning tired/sluggish. Young people extended it to mean 'can't be bothered / too much hassle,' broadening it from purely physical fatigue to a general expression of reluctance.

文化的背景

時代: Traditional adjective, slang extension from 2000s onward

世代: All ages casually, especially teens to 30s

社会的背景: Universal casual speech

地域メモ: Used across all of Japan. The mental reluctance meaning is especially prevalent among younger speakers. Often appears in workplace banter among close colleagues.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復