チル飲み
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
チルのみchiru nomi
读法
チルのみ
罗马字
chiru nomi
汉字拆解
From English 'chill' (チル) + 飲み (drinking) → chill drinking session
发音
/t͡ɕi.ɾu no.mi/
含义
和朋友轻松悠闲地小酌,强调平静舒适的氛围,而非喧闹的聚会。
将英语'chill'和飲み(喝酒)组合而成,这个词反映了日本年轻人越来越偏爱轻松、安静的小酌,而非喧闹的聚会式饮酒。チル飲み可能是几个朋友在安静的酒吧、露台或在家里配着好听的音乐——重点在于氛围,而不是喝醉。
例句
- 今日はチル飲みでまったりしない? 今天悠闲地小酌一下怎么样?
- 家でチル飲みするほうが落ち着くんだよね。 在家里轻松地喝酒更自在。
- 金曜の夜は少人数でチル飲みが最高。 周五晚上几个人一起小酌最棒了。
用法指南
语境: friends, social media, planning outings
语气: relaxed, inviting
正确说法
- 这周末一起轻松喝一杯吧。
- 知道哪家氛围好的酒吧适合悠闲小酌吗?
错误说法
- 对上司或年长的人说'来チル飲み吧'可能听不懂——用'我们悠闲地喝一杯吧'更好
常见错误
- Assuming チル飲み means drinking alone — it typically implies a small, relaxed social gathering
起源与历史
From English 'chill' (チル) combined with 飲み (drinking). Emerged in the late 2010s as part of the broader チル trend in Japanese youth culture emphasizing relaxation.
文化背景
时代: Late 2010s, part of the broader チル culture trend
世代: Gen Z and young Millennials
社会背景: Urban youth
地区说明: Used across all of Japan, particularly in urban areas among younger demographics.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复