チル飲み

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual チルのみchiru nomi
읽는 법 チルのみ
로마자 chiru nomi
한자 분석 From English 'chill' (チル) + 飲み (drinking) → chill drinking session
발음 /t͡ɕi.ɾu no.mi/

편안하고 느긋한 분위기의 술자리, 시끄러운 파티보다 차분하고 여유로운 분위기를 중시하는 음주 모임.

영어 'chill'과 飲み(음주)를 합친 말로, 젊은 일본인들 사이에서 시끄러운 노미카이보다 조용하고 친밀한 술자리를 선호하는 경향을 반영한다. チル飲み는 조용한 바, 테라스, 또는 좋은 음악이 흐르는 집에서 친구 몇 명과 함께하는 것을 말하며, 술에 취하는 것보다 분위기를 즐기는 데 중점을 둔다.

예문

  1. 今日はチル飲みでまったりしない? 오늘은 칠 음주로 느긋하게 하지 않을래?
  2. 家でチル飲みするほうが落ち着くんだよね。 집에서 칠 음주하는 게 더 편해.
  3. 金曜の夜は少人数でチル飲みが最高。 금요일 밤은 소수 인원으로 칠 음주가 최고야.

사용 가이드

맥락: friends, social media, planning outings

어조: relaxed, inviting

올바른 표현

  • 이번 주말 칠 음주 하자.
  • 칠 음주하기 좋은 분위기 있는 바 알아?

피해야 할 표현

  • 상사나 나이 드신 분에게 'チル飲みしましょう'라고 하면 못 알아들을 수 있다 — 대신 'もっとゆっくり飲みましょう(좀 더 여유롭게 마셔요)'라고 하는 게 좋다

흔한 실수

  • Assuming チル飲み means drinking alone — it typically implies a small, relaxed social gathering

기원과 역사

From English 'chill' (チル) combined with 飲み (drinking). Emerged in the late 2010s as part of the broader チル trend in Japanese youth culture emphasizing relaxation.

문화적 배경

시대: Late 2010s, part of the broader チル culture trend

세대: Gen Z and young Millennials

사회적 배경: Urban youth

지역적 설명: Used across all of Japan, particularly in urban areas among younger demographics.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습