チャットで
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
チャットでchatto de
读法
チャットで
罗马字
chatto de
汉字拆解
チャット (from English 'chat') + で (particle meaning 'by means of/in') → via chat
发音
/tɕat.to de/
含义
在聊天工具(Slack、Teams等)上聊吧——当邮件或当面交流不是最佳渠道时常用的转换表达。
这是一个简单但具有文化意义的短语,反映了日本职场沟通从邮件向Slack、Microsoft Teams和Chatwork等聊天工具的转变。说'チャットで'是将对话快速转移到更高效渠道的方式。它也代表着年轻员工更喜欢的、比正式邮件交流更随意快捷的沟通风格。
例句
- その件、チャットで詳しく送るね。 那件事我在聊天工具上详细发给你。
- 今メール書くの面倒だからチャットで話さない? 现在懒得写邮件,在聊天工具上说吧?
- チャットで聞いた方が早いよ、メールだと返信遅いから。 在聊天工具上问更快,发邮件回复太慢了。
用法指南
语境: workplace, email sign-offs, quick exchanges
语气: efficient, casual
正确说法
- 这个话题我们在聊天工具上继续吧。(让我们在聊天工具上接着讨论。)
- 我会在聊天工具上共享资料,请查收。(我会在聊天工具上分享资料,请查看。)
错误说法
- 正式的请求或重要的决策不要用'聊天工具上说'——记录不够可靠
常见错误
- Assuming everyone in a Japanese company uses chat — many traditional companies still rely heavily on email
- Using chat for messages that should be emails in formal contexts
起源与历史
From English 'chat' + Japanese particle で (via/using). Became ubiquitous as workplace chat tools (Slack, Teams, Chatwork) replaced email for quick communication in the late 2010s-2020s.
文化背景
时代: Late 2010s-2020s with Slack/Teams adoption
世代: Younger workers leading adoption, all ages using
社会背景: Office workers, especially in tech-savvy companies
地区说明: Used across all of Japan. Chatwork is particularly popular among Japanese SMEs, while larger companies lean toward Teams or Slack.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复