チャットで

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual チャットでchatto de
读法 チャットで
罗马字 chatto de
汉字拆解 チャット (from English 'chat') + で (particle meaning 'by means of/in') → via chat
发音 /tɕat.to de/

含义

在聊天工具(Slack、Teams等)上聊吧——当邮件或当面交流不是最佳渠道时常用的转换表达。

这是一个简单但具有文化意义的短语,反映了日本职场沟通从邮件向Slack、Microsoft Teams和Chatwork等聊天工具的转变。说'チャットで'是将对话快速转移到更高效渠道的方式。它也代表着年轻员工更喜欢的、比正式邮件交流更随意快捷的沟通风格。

例句

  1. その件、チャットで詳しく送るね。 那件事我在聊天工具上详细发给你。
  2. 今メール書くの面倒だからチャットで話さない? 现在懒得写邮件,在聊天工具上说吧?
  3. チャットで聞いた方が早いよ、メールだと返信遅いから。 在聊天工具上问更快,发邮件回复太慢了。

用法指南

语境: workplace, email sign-offs, quick exchanges

语气: efficient, casual

正确说法

  • 这个话题我们在聊天工具上继续吧。(让我们在聊天工具上接着讨论。)
  • 我会在聊天工具上共享资料,请查收。(我会在聊天工具上分享资料,请查看。)

错误说法

  • 正式的请求或重要的决策不要用'聊天工具上说'——记录不够可靠

常见错误

  • Assuming everyone in a Japanese company uses chat — many traditional companies still rely heavily on email
  • Using chat for messages that should be emails in formal contexts

起源与历史

From English 'chat' + Japanese particle で (via/using). Became ubiquitous as workplace chat tools (Slack, Teams, Chatwork) replaced email for quick communication in the late 2010s-2020s.

文化背景

时代: Late 2010s-2020s with Slack/Teams adoption

世代: Younger workers leading adoption, all ages using

社会背景: Office workers, especially in tech-savvy companies

地区说明: Used across all of Japan. Chatwork is particularly popular among Japanese SMEs, while larger companies lean toward Teams or Slack.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复