アガる

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual アガるagaru
读法 アガる
罗马字 agaru
发音 /a.ɡa.ɾɯ/

含义

嗨起来了、情绪高涨——形容心情或精力水平上升。

用片假名书写以区别于标准动词「上がる」(agaru,上升),アガる专门指情绪上的兴奋或能量提升。它和「テンション上がる」意思相近,但可以单独使用。在派对、音乐和时尚等语境中很常见——任何能让你精神振奋的事物都适用。在夜店、音乐节以及听到令人兴奋的消息时经常会用到。

例句

  1. この曲聴くとめっちゃアガるんだよね。 听到这首歌就超嗨的。
  2. 新しい服買うとアガるよね。 买了新衣服心情就很好呢。
  3. みんなで盛り上がってアガってきた! 大家一起嗨起来了!

用法指南

语境: friends, parties, music events, social media

语气: upbeat, excited, positive

正确说法

  • 这个DJ的选曲太嗨了!(这个DJ的歌单让我兴奋到不行!)
  • 发工资了,嗨起来!(今天发工资,心情大好!)

错误说法

  • 在正式场合说「アガります」太轻浮随意了

常见错误

  • Writing it in hiragana (あがる) when meaning the slang version — the katakana アガる signals the slang emotional meaning versus the standard verb 上がる

起源与历史

From the verb 上がる (agaru, to go up/rise), written in katakana to mark it as slang with the specific meaning of emotional uplift. The katakana spelling became standard in club and music culture during the 2000s.

文化背景

时代: 2000s club and music culture

世代: 10s-30s, partygoers and music fans

社会背景: Youth culture, club scene, general casual speech

地区说明: Used across Japan. Originally from club/DJ culture but has spread to everyday casual conversation about anything exciting.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复