アガる
意味
To get pumped up or excited — describes one's mood or energy level rising.
Written in katakana to distinguish it from the standard verb 上がる (agaru, to rise), アガる specifically refers to emotional excitement or energy going up. It is closely related to テンション上がる but works as a standalone expression. Common in party, music, and fashion contexts — anything that lifts your spirits. Often heard at clubs, festivals, and in response to exciting news.
例文
- この曲聴くとめっちゃアガるんだよね。
- 新しい服買うとアガるよね。
- みんなで盛り上がってアガってきた!
使い方ガイド
場面: friends, parties, music events, social media
トーン: upbeat, excited, positive
正しい言い方
- このDJの選曲アガる! (This DJ's song selection gets me pumped!)
- 給料日だからアガる〜! (It's payday so I'm pumped!)
避ける言い方
- フォーマルな場で「アガります」は軽すぎる (Saying 'agarimasu' in formal settings sounds too flippant and casual)
よくある間違い
- Writing it in hiragana (あがる) when meaning the slang version — the katakana アガる signals the slang emotional meaning versus the standard verb 上がる
起源と歴史
From the verb 上がる (agaru, to go up/rise), written in katakana to mark it as slang with the specific meaning of emotional uplift. The katakana spelling became standard in club and music culture during the 2000s.
文化的背景
時代: 2000s club and music culture
世代: 10s-30s, partygoers and music fans
社会的背景: Youth culture, club scene, general casual speech
地域メモ: Used across Japan. Originally from club/DJ culture but has spread to everyday casual conversation about anything exciting.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復