呉れる・くれる (receiving a thing)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral くれるkureru
读法 くれる
罗马字 kureru
结构 Giver が/は + (Recipient に +) Object を + くれる
汉字拆解 呉れる — 呉 means to give or bestow

含义

表示某人将某物给予说话人或说话人内部群体的成员。说话人是接受者,或者说话人站在接受者的立场上。

くれる用于别人给予说话人或说话人认同的人(如家人)某物的场合。它采用接受者的视角,表达对给予行为的感激或感谢。给予者用が或は标记,接受者用に标记。礼貌形式是くださる,当给予者社会地位较高时使用。当说话人是给予者时不能使用くれる——此时应使用あげる。

例句

  1. 友達が私にお土産をくれた。 朋友给了我特产。
  2. 祖母がきれいなマフラーをくれた。 奶奶给了我一条漂亮的围巾。
  3. 先輩がおすすめの本をくれました。 前辈给了我推荐的书。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: descriptive

正确说法

  • 妈妈给了我一个新包。
  • 他在情人节给了我巧克力。
  • 田中先生给我儿子送了绘本。

错误说法

  • 私が友達にプレゼントをくれた。(说话人不能作为くれる的给予者——应使用あげた) → 私が友達にプレゼントをあげた。
  • 先生が私にアドバイスをくれた。(当地位较高的人作为给予者时,使用くださった更为恰当) → 先生が私にアドバイスをくださった。

起源与历史

くれる originally meant to give from a position directed toward the speaker, reflecting the Japanese cultural emphasis on distinguishing in-group and out-group perspectives.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复