呉れる・くれる (receiving a thing)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
くれるkureru
读法
くれる
罗马字
kureru
结构
Giver が/は + (Recipient に +) Object を + くれる
汉字拆解
呉れる — 呉 means to give or bestow
含义
表示某人将某物给予说话人或说话人内部群体的成员。说话人是接受者,或者说话人站在接受者的立场上。
くれる用于别人给予说话人或说话人认同的人(如家人)某物的场合。它采用接受者的视角,表达对给予行为的感激或感谢。给予者用が或は标记,接受者用に标记。礼貌形式是くださる,当给予者社会地位较高时使用。当说话人是给予者时不能使用くれる——此时应使用あげる。
例句
- 友達が私にお土産をくれた。 朋友给了我特产。
- 祖母がきれいなマフラーをくれた。 奶奶给了我一条漂亮的围巾。
- 先輩がおすすめの本をくれました。 前辈给了我推荐的书。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: descriptive
正确说法
- 妈妈给了我一个新包。
- 他在情人节给了我巧克力。
- 田中先生给我儿子送了绘本。
错误说法
- 私が友達にプレゼントをくれた。(说话人不能作为くれる的给予者——应使用あげた) → 私が友達にプレゼントをあげた。
- 先生が私にアドバイスをくれた。(当地位较高的人作为给予者时,使用くださった更为恰当) → 先生が私にアドバイスをくださった。
起源与历史
くれる originally meant to give from a position directed toward the speaker, reflecting the Japanese cultural emphasis on distinguishing in-group and out-group perspectives.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复