呉れる・くれる (receiving a thing)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
くれるkureru
읽는 법
くれる
로마자
kureru
형태
Giver が/は + (Recipient に +) Object を + くれる
한자 분석
呉れる — 呉 means to give or bestow
뜻
다른 사람이 화자 또는 화자의 내집단에 속한 사람에게 물건을 주는 것을 나타냅니다. 화자가 받는 사람이거나 받는 사람에게 감정이입합니다.
くれる는 다른 사람이 화자 또는 화자가 동일시하는 사람(가족 등)에게 물건을 줄 때 사용됩니다. 받는 사람의 관점을 취하며 주는 행위에 대한 감사나 고마움을 표현합니다. 주는 사람은 が나 は로, 받는 사람은 に로 표시됩니다. 공손한 표현은 くださる로, 주는 사람이 높은 사회적 지위일 때 사용됩니다. くれる는 화자가 주는 사람일 때는 사용할 수 없으며, 대신 あげる를 사용합니다.
예문
- 友達が私にお土産をくれた。 친구가 나에게 선물을 주었다.
- 祖母がきれいなマフラーをくれた。 할머니가 예쁜 목도리를 주었다.
- 先輩がおすすめの本をくれました。 선배가 추천하는 책을 주었습니다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: descriptive
올바른 표현
- 어머니가 새 가방을 주었다.
- 그가 발렌타인에 초콜릿을 주었다.
- 다나카 씨가 아들에게 그림책을 주었습니다.
피해야 할 표현
- 私が友達にプレゼントをくれた。(화자가 くれる의 주는 사람이 될 수 없습니다 — あげた를 사용하세요) → 私が友達にプレゼントをあげた。
- 先生が私にアドバイスをくれた。(높은 지위의 사람이 주는 경우 くださった가 더 적절합니다) → 先生が私にアドバイスをくださった。
기원과 역사
くれる originally meant to give from a position directed toward the speaker, reflecting the Japanese cultural emphasis on distinguishing in-group and out-group perspectives.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습