呉れる・くれる (receiving a thing)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral くれるkureru
읽는 법 くれる
로마자 kureru
형태 Giver が/は + (Recipient に +) Object を + くれる
한자 분석 呉れる — 呉 means to give or bestow

다른 사람이 화자 또는 화자의 내집단에 속한 사람에게 물건을 주는 것을 나타냅니다. 화자가 받는 사람이거나 받는 사람에게 감정이입합니다.

くれる는 다른 사람이 화자 또는 화자가 동일시하는 사람(가족 등)에게 물건을 줄 때 사용됩니다. 받는 사람의 관점을 취하며 주는 행위에 대한 감사나 고마움을 표현합니다. 주는 사람은 が나 は로, 받는 사람은 に로 표시됩니다. 공손한 표현은 くださる로, 주는 사람이 높은 사회적 지위일 때 사용됩니다. くれる는 화자가 주는 사람일 때는 사용할 수 없으며, 대신 あげる를 사용합니다.

예문

  1. 友達が私にお土産をくれた。 친구가 나에게 선물을 주었다.
  2. 祖母がきれいなマフラーをくれた。 할머니가 예쁜 목도리를 주었다.
  3. 先輩がおすすめの本をくれました。 선배가 추천하는 책을 주었습니다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: descriptive

올바른 표현

  • 어머니가 새 가방을 주었다.
  • 그가 발렌타인에 초콜릿을 주었다.
  • 다나카 씨가 아들에게 그림책을 주었습니다.

피해야 할 표현

  • 私が友達にプレゼントをくれた。(화자가 くれる의 주는 사람이 될 수 없습니다 — あげた를 사용하세요) → 私が友達にプレゼントをあげた。
  • 先生が私にアドバイスをくれた。(높은 지위의 사람이 주는 경우 くださった가 더 적절합니다) → 先生が私にアドバイスをくださった。

기원과 역사

くれる originally meant to give from a position directed toward the speaker, reflecting the Japanese cultural emphasis on distinguishing in-group and out-group perspectives.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습