せっかく

Japanese JLPT N4 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral せっかくsekkaku
읽는 법 せっかく
로마자 sekkaku
발음 /sek.ka.kɯ/

모처럼; 일부러; 애써. 노력을 들였으니 그것을 낭비하면 아깝다는 뉘앙스를 담고 있다.

노력이 투자되었으니 그 결과를 헛되이 해서는 안 된다는 뜻을 나타내는 부사 겸 명사. せっかく作ったのに(모처럼 만들었는데)는 실망감을 전달한다. せっかくだから(모처럼이니까)는 기회를 잡자는 제안이다. 정중한 대화에서 매우 자주 쓰이며, 상대방의 노력에 대한 배려를 보여준다.

예문

  1. せっかく作ったのに、誰も食べなかった。 모처럼 만들었는데 아무도 먹지 않았다.
  2. せっかくの休みだから、どこかに出かけよう。 모처럼의 휴일이니까 어디든 나가자.
  3. せっかく日本に来たのだから、富士山に登りたい。 모처럼 일본에 왔으니까 후지산에 오르고 싶다.

사용 가이드

맥락: opportunity, effort, disappointment

어조: neutral

기원과 역사

Written 折角 in kanji, where 折 means to break/fold and 角 means horn. Said to derive from a Chinese story about someone who painstakingly broke off a deer horn — capturing the idea of significant effort that should not go to waste.

문화적 배경

시대: Ancient

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습