せっかく

Japanese JLPT N4 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral せっかくsekkaku
読み せっかく
ローマ字 sekkaku
発音 /sek.ka.kɯ/

意味

With much effort; at great pains; taking the trouble to do something. Often implies it would be a waste not to take advantage.

An adverb and noun expressing that effort has been invested, so the result should not be wasted. せっかく作ったのに (I went to the trouble of making it, but...) conveys disappointment. せっかくだから (since we have gone to the trouble) suggests seizing an opportunity. Very common in polite conversation and shows consideration for effort.

例文

  1. せっかく作ったのに、誰も食べなかった。
  2. せっかくの休みだから、どこかに出かけよう。
  3. せっかく日本に来たのだから、富士山に登りたい。

使い方ガイド

場面: opportunity, effort, disappointment

トーン: neutral

起源と歴史

Written 折角 in kanji, where 折 means to break/fold and 角 means horn. Said to derive from a Chinese story about someone who painstakingly broke off a deer horn — capturing the idea of significant effort that should not go to waste.

文化的背景

時代: Ancient

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復