見送り

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral みおくりmiokuri
읽는 법 みおくり
로마자 miokuri
한자 분석 見 (mi) — see, watch; 送 (oku/sou) — send, escort
발음 /mi.o.kɯ.ɾi/

배웅; 전송. 출발하는 사람을 출발 장소까지 동행하는 행위.

동사 見送る(배웅하다, 떠나는 사람을 바라보다)에서 파생된 명사. 역, 공항, 현관까지 동행하여 작별 인사를 하는 행위를 가리킨다. 비유적으로 연기나 기회를 넘기는 것도 뜻하며, 今回は見送り(이번에는 보류하겠습니다)처럼 쓰인다.

예문

  1. 空港まで友達の見送りに行った。 공항까지 친구를 배웅하러 갔다.
  2. 今回の提案は見送りになった。 이번 제안은 보류가 되었다.
  3. 駅での見送りはいつも少し寂しい。 역에서의 배웅은 항상 조금 쓸쓸하다.

사용 가이드

맥락: travel, farewells, business decisions

어조: emotional

기원과 역사

Compound of 見 (to see, to watch) and 送り (sending, from 送る to send). Together they describe watching someone as they depart, a deeply valued custom in Japanese culture.

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습