見送り
Japanese
JLPT N3 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
みおくりmiokuri
Reading
みおくり
Romaji
miokuri
Kanji breakdown
見 (mi) — see, watch; 送 (oku/sou) — send, escort
Pronunciation
/mi.o.kɯ.ɾi/
Meaning
Seeing someone off; sending off. The act of accompanying someone to their point of departure.
A noun derived from the verb 見送る (to see off, to watch someone leave). Refers to the act of accompanying someone to a station, airport, or doorway to say goodbye. Also used figuratively to mean postponement or passing on an opportunity, as in 今回は見送り (we will pass this time).
Examples
- 空港まで友達の見送りに行った。 I went to the airport to see my friend off.
- 今回の提案は見送りになった。 This time's proposal was shelved.
- 駅での見送りはいつも少し寂しい。 Seeing someone off at the station always feels a little sad.
Usage Guide
Context: travel, farewells, business decisions
Tone: emotional
Origin & History
Compound of 見 (to see, to watch) and 送り (sending, from 送る to send). Together they describe watching someone as they depart, a deeply valued custom in Japanese culture.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition