見送り

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral みおくりmiokuri
Reading みおくり
Romaji miokuri
Kanji breakdown 見 (mi) — see, watch; 送 (oku/sou) — send, escort
Pronunciation /mi.o.kɯ.ɾi/

Meaning

Seeing someone off; sending off. The act of accompanying someone to their point of departure.

A noun derived from the verb 見送る (to see off, to watch someone leave). Refers to the act of accompanying someone to a station, airport, or doorway to say goodbye. Also used figuratively to mean postponement or passing on an opportunity, as in 今回は見送り (we will pass this time).

Examples

  1. 空港まで友達の見送りに行った。 I went to the airport to see my friend off.
  2. 今回の提案は見送りになった。 This time's proposal was shelved.
  3. 駅での見送りはいつも少し寂しい。 Seeing someone off at the station always feels a little sad.

Usage Guide

Context: travel, farewells, business decisions

Tone: emotional

Origin & History

Compound of 見 (to see, to watch) and 送り (sending, from 送る to send). Together they describe watching someone as they depart, a deeply valued custom in Japanese culture.

Cultural Context

Era: Classical

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition