故郷
Japanese
JLPT N3 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ふるさとfurusato
읽는 법
ふるさと
로마자
furusato
한자 분석
故 (ko/furu) — old, reason; 郷 (kyou/sato) — village, hometown
발음
/ɸɯ.ɾɯ.sa.to/
뜻
고향; 태어난 곳; 출생지. 태어나거나 자란 곳.
일본 문화에서 깊은 감정적 울림을 지닌 명사이다. ふるさと(후루사토, 토속적이고 시적인 느낌) 또는 こきょう(코쿄, 좀 더 격식체)로 읽을 수 있다. ふるさと가 더 일반적이고 따뜻한 느낌으로, 향수와 귀속감을 불러일으킨다. 유명한 노래 「ふるさと」는 거의 모든 일본인이 알고 있다. 시골 고향, 그리고 오봉과 설날에 귀성하는 풍습과 관련이 깊다.
예문
- お正月に故郷に帰る人が多い。 설날에 고향에 돌아가는 사람이 많다.
- 故郷の風景を思い出すと懐かしくなる。 고향의 풍경을 떠올리면 그리워진다.
- もう何年も故郷に帰っていない。 벌써 몇 년이나 고향에 돌아가지 못했다.
사용 가이드
맥락: family, nostalgia, holidays
어조: warm
기원과 역사
Composed of 故 (old, reason, deceased) and 郷 (village, hometown). The combination evokes the old village one came from, carrying a sense of one's origins and roots.
문화적 배경
시대: Ancient
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습