故郷

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral ふるさとfurusato
Reading ふるさと
Romaji furusato
Kanji breakdown 故 (ko/furu) — old, reason; 郷 (kyou/sato) — village, hometown
Pronunciation /ɸɯ.ɾɯ.sa.to/

Meaning

Hometown; birthplace; native place. The place where one was born or grew up.

A noun with deep emotional resonance in Japanese culture. Can be read as ふるさと (furusato, native, poetic) or こきょう (kokyou, more formal). ふるさと is the more common and emotionally warm reading, evoking nostalgia and belonging. The famous song ふるさと is known by nearly every Japanese person. Often associated with rural hometowns and the custom of returning during Obon and New Year.

Examples

  1. お正月に故郷に帰る人が多い。 Many people go back to their hometown for New Year's.
  2. 故郷の風景を思い出すと懐かしくなる。 Whenever I remember the scenery of my hometown, I feel nostalgic.
  3. もう何年も故郷に帰っていない。 I haven't been back to my hometown in years.

Usage Guide

Context: family, nostalgia, holidays

Tone: warm

Origin & History

Composed of 故 (old, reason, deceased) and 郷 (village, hometown). The combination evokes the old village one came from, carrying a sense of one's origins and roots.

Cultural Context

Era: Ancient

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition