頂戴

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ちょうだいchoudai
읽는 법 ちょうだい
로마자 choudai
한자 분석 頂 (chou/itadaku) — summit, receive humbly; 戴 (tai/itadaku) — receive with reverence
발음 /tɕoː.dai/

주세요; 겸손하게 받음. 무언가를 부탁하거나 받은 것에 대한 감사를 표현하는 정중하거나 다정한 표현.

명사 및 する 동사로 모두 기능한다. 캐주얼한 요청(ちょうだい)으로는 ください보다 부드러운 표현으로, 주로 여성과 어린이가 사용한다: お水ちょうだい(물 주세요). 격식체 동사(頂戴する)로는 いただく보다 더 겸손한 '받다'의 표현이다. 히라가나로 쓰느냐 한자로 쓰느냐에 따라 격식 수준이 크게 달라진다.

예문

  1. お母さん、お水ちょうだい。 엄마, 물 줘.
  2. お名前を頂戴できますか。 성함을 여쭤봐도 될까요?
  3. お土産を頂戴して大変うれしいです。 선물을 받아서 매우 기쁩니다.

사용 가이드

맥락: family, business, daily life

어조: polite

기원과 역사

Compound of 頂 (chou, summit/to receive humbly) and 戴 (tai, to receive with reverence). Both kanji share the meaning of receiving something held above one's head — the gesture of humble acceptance in traditional Japanese etiquette.

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습