手間を惜しむ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral てまをおしむtema wo oshimu
읽는 법 てまをおしむ
로마자 tema wo oshimu
한자 분석 手 (te) — hand; 間 (ma) — interval, time; 惜 (oshi) — regret, begrudge
발음 /te.ma.o.o.ɕi.mɯ/

수고를 아끼다; 노력하기를 꺼리다. 필요한 노력을 피하거나 대충 넘기는 것.

手間(수고·노력)와 惜しむ(아끼다·꺼리다)를 결합한 동사 표현. 필요한 노력을 기울이지 않는 사람을 묘사할 때 쓰이며, 약간 비판적인 뉘앙스가 있다. 반대 표현인 手間を惜しまない(수고를 아끼지 않다)는 칭찬으로 사용된다. 惜しむ는 1그룹(5단) 동사다.

예문

  1. 手間を惜しむと結局やり直しになる。 수고를 아끼면 결국 다시 하게 된다.
  2. 手間を惜しまずに作った料理はやはりおいしい。 수고를 아끼지 않고 만든 요리는 역시 맛있다.
  3. 彼は手間を惜しんで安い材料で済ませた。 그는 수고를 아껴 싼 재료로 때웠다.

사용 가이드

맥락: work, cooking, craftsmanship

어조: neutral

기원과 역사

A native Japanese compound: 手間 (tema, from 手 hand + 間 interval, meaning time and effort required) + 惜しむ (oshimu, to begrudge/regret using). A traditional expression reflecting the value placed on diligence.

문화적 배경

시대: Edo period

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습