肝に銘じる

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal きもにめいじるkimo ni meijiru
읽는 법 きもにめいじる
로마자 kimo ni meijiru
한자 분석 肝 (kan/kimo) — liver, vital; 銘 (mei) — inscribe, engrave
발음 /ki.mo.ni.meː.dʑi.ɾɯ/

마음에 새기다; 깊이 명심하다; 가슴에 새겨 두다. 교훈이나 경고를 깊이 내면화하다.

2그룹(이치단) 동사 銘じる를 사용한 표현. 문자 그대로 '간(肝)에 새기다'라는 의미—동아시아 전통에서 간은 용기·정신·깊은 감정의 근원으로 여겨졌다. 銘じる는 새기거나 각인한다는 뜻. 어떤 것을 자신의 일부가 될 정도로 깊이 받아들임을 의미한다. 진지한 다짐을 하거나 중요한 조언을 받을 때 사용된다.

예문

  1. 先生の言葉を肝に銘じて頑張ります。 선생님의 말씀을 마음에 새겨 열심히 하겠습니다.
  2. 二度と同じ失敗をしないと肝に銘じた。 두 번 다시 같은 실수를 하지 않겠다고 마음에 새겼다.
  3. この経験を肝に銘じて今後に活かしたい。 이 경험을 마음에 새겨 앞으로의 삶에 살리고 싶다.

사용 가이드

맥락: self-improvement, advice, determination

어조: solemn

기원과 역사

From 肝 (liver), traditionally considered the seat of the soul in East Asian medicine, and 銘じる (to engrave/inscribe). Engraving something on the liver meant making it an indelible part of one's deepest self.

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습