よそよそしい
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
よそよそしいyosoyososhii
읽는 법
よそよそしい
로마자
yosoyososhii
발음
/jo.so.jo.so.ɕiː/
뜻
쌀쌀맞은; 냉랭한; 거리를 두는; 남 대하듯 하는. 친밀한 사람을 낯선 사람처럼 대하듯 어색하고 의도적인 거리를 유지하는 행동을 묘사한다.
よそ(다른 곳, 남)를 겹쳐 しい를 붙인 い형용사. 친해야 할 사람에게 격식 차리거나 냉담하게 구는 불편함—예를 들어 사이가 틀어진 후나 의도적으로 거리를 두는 경우—을 담아낸다. 그 거리가 자연스러운 것이 아니라 의도적이거나 꾸며진 것이라는 뉘앙스가 있다. 차가운 직장 분위기를 묘사하는 데도 쓰일 수 있다.
예문
- 久しぶりに会った友人がよそよそしい態度をとっていたので、何かあったのかと不安になった。 오랜만에 만난 친구가 쌀쌀맞은 태도를 보이기에 무슨 일이 있었던 건지 불안해졌다.
- 口論の後、二人はしばらくよそよそしい関係が続いた。 말다툼 이후 두 사람은 한동안 어색하고 냉랭한 관계가 이어졌다.
- よそよそしい雰囲気の職場では、チームワークが育ちにくい。 냉랭한 분위기의 직장에서는 팀워크가 자라기 어렵다.
사용 가이드
맥락: interpersonal relations, workplace, social awkwardness
어조: negative
기원과 역사
Formed from よそ (another place, outsider) reduplicated with the i-adjective suffix しい. The reduplication intensifies the sense of deliberate otherness — treating one's close circle as if they were strangers from elsewhere.
문화적 배경
시대: Modern
세대: All ages
사회적 배경: General
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습