よそよそしい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral よそよそしいyosoyososhii
Lectura よそよそしい
Romaji yosoyososhii
Pronunciación /jo.so.jo.so.ɕiː/

Significado

Distante; frío; esquivo; huraño. Describe un comportamiento que mantiene una distancia deliberada e incómoda, como si se tratara a alguien cercano como a un extraño.

Adjetivo formado por la reduplicación de よそ (otro lugar, ajeno) más しい. Capta la incomodidad de alguien que actúa de forma formal o fría con una persona con quien debería ser cercano: después de una ruptura, por ejemplo, o cuando alguien mantiene deliberadamente a los demás a distancia. El matiz es que esa distancia es afectada o intencionada, no natural. También puede describir el ambiente frío de un lugar de trabajo.

Ejemplos

  1. 久しぶりに会った友人がよそよそしい態度をとっていたので、何かあったのかと不安になった。 Mi amigo, a quien no había visto en mucho tiempo, se mostró distante y frío, y me pregunté si habría ocurrido algo.
  2. 口論の後、二人はしばらくよそよそしい関係が続いた。 Tras la discusión, entre los dos se instaló una frialdad que duró un tiempo.
  3. よそよそしい雰囲気の職場では、チームワークが育ちにくい。 En un entorno laboral donde reina la distancia y la frialdad, el trabajo en equipo difícilmente puede prosperar.

Guía de uso

Contexto: interpersonal relations, workplace, social awkwardness

Tono: negative

Origen e historia

Formed from よそ (another place, outsider) reduplicated with the i-adjective suffix しい. The reduplication intensifies the sense of deliberate otherness — treating one's close circle as if they were strangers from elsewhere.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada