よそよそしい
Significado
Distante; frío; esquivo; huraño. Describe un comportamiento que mantiene una distancia deliberada e incómoda, como si se tratara a alguien cercano como a un extraño.
Adjetivo formado por la reduplicación de よそ (otro lugar, ajeno) más しい. Capta la incomodidad de alguien que actúa de forma formal o fría con una persona con quien debería ser cercano: después de una ruptura, por ejemplo, o cuando alguien mantiene deliberadamente a los demás a distancia. El matiz es que esa distancia es afectada o intencionada, no natural. También puede describir el ambiente frío de un lugar de trabajo.
Ejemplos
- 久しぶりに会った友人がよそよそしい態度をとっていたので、何かあったのかと不安になった。 Mi amigo, a quien no había visto en mucho tiempo, se mostró distante y frío, y me pregunté si habría ocurrido algo.
- 口論の後、二人はしばらくよそよそしい関係が続いた。 Tras la discusión, entre los dos se instaló una frialdad que duró un tiempo.
- よそよそしい雰囲気の職場では、チームワークが育ちにくい。 En un entorno laboral donde reina la distancia y la frialdad, el trabajo en equipo difícilmente puede prosperar.
Guía de uso
Contexto: interpersonal relations, workplace, social awkwardness
Tono: negative
Origen e historia
Formed from よそ (another place, outsider) reduplicated with the i-adjective suffix しい. The reduplication intensifies the sense of deliberate otherness — treating one's close circle as if they were strangers from elsewhere.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada