問屋
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
とんやtonya
읽는 법
とんや
로마자
tonya
한자 분석
問 (ton) — wholesale trading house (archaic); 屋 (ya) — shop, establishment
발음
/to.ɴ.ja/
뜻
도매상; 도매업자; 중간상. 생산자로부터 상품을 사들여 소매상에게 되파는 사업자.
생산자와 소매업자 사이의 유통망에서 중개 역할을 하는 도매업자를 가리키는 명사이다. 에도 시대 이래 일본 상업 네트워크의 핵심 제도였다. 속담 そう問屋が卸さない는 직역하면 '도매상이 그렇게는 안 판다'로, 일이 뜻대로 쉽게 풀리지는 않는다는 의미이다.
예문
- 魚の問屋が築地から豊洲市場に移転して数年が経つ。 생선 도매상이 쓰키지에서 도요스 시장으로 이전한 지도 몇 년이 지났다.
- 問屋を通さずに直接メーカーから仕入れることでコストを削減した。 도매상을 거치지 않고 제조사로부터 직접 들여와 비용을 절감했다.
- そう問屋が卸さないと言うが、交渉の余地はまだあるはずだ。 そう問屋が卸さない'라고는 하지만 아직 협상의 여지는 남아 있을 것이다.
사용 가이드
맥락: distribution, trade, retail supply chains
어조: neutral
기원과 역사
From 問 (ton/mon) meaning 'to inquire' or 'wholesale' (a historical usage) and 屋 (ya) meaning 'shop, house.' The 問 character in this reading is an archaic commercial usage meaning a trading house that deals on behalf of producers.
문화적 배경
시대: Edo–Modern
세대: Adults
사회적 배경: Merchant class, business
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습