名残惜しい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral なごりおしいnagorioshii
읽는 법 なごりおしい
로마자 nagorioshii
한자 분석 名残 (nagori) — remnant, lingering trace; 惜しい (oshii) — regrettable, worthy of cherishing
발음 /na.ɡo.ɾi.o.ɕiː/

헤어지기 아쉬운; 무언가가 끝나는 것이 서운한; 작별 인사가 서글픈. 좋은 경험이 끝나야 할 때의 씁쓸한 감정을 표현하는 い형용사.

名残(잔재, 남은 흔적) + 惜しい(아쉬운, 소중한)로 이루어진 い형용사. 名残惜しい/名残惜しく/名残惜しかった로 활용한다. 작별 인사, 즐거운 행사의 끝, 또는 이제 지나가버린 즐거운 시간을 회상할 때 사용된다. 名残惜しくも(아쉽게도, 아쉬운 마음으로)는 격식체 또는 문어체에서 출발 발표 앞에 자주 나온다.

예문

  1. 楽しかった旅行も今日が最終日で、名残惜しい気持ちで空港に向かった。 즐거웠던 여행도 오늘이 마지막 날이어서, 아쉬운 마음으로 공항으로 향했다.
  2. 長年過ごした職場を去るのは名残惜しかったが、新天地へと旅立った。 오랫동안 일했던 직장을 떠나는 것이 아쉬웠지만 새로운 곳으로 떠났다.
  3. たった三日間の滞在だったが、名残惜しくてなかなか立ち去れなかった。 고작 사흘간의 체류였지만 아쉬워서 좀처럼 떠날 수 없었다.

사용 가이드

맥락: farewells, travel, reflection, emotional expression

어조: wistful

기원과 역사

Derived from 名残 (lingering trace) + 惜しい (regrettable, worthy of cherishing). Together they describe the emotional reluctance to let go of something precious that is coming to an end.

문화적 배경

시대: Classical–Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습