持ち出す
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
もちだすmochidasu
읽는 법
もちだす
로마자
mochidasu
한자 분석
持 (ji/mo) — to hold, carry; 出 (shutsu/da) — to exit, produce
발음
/mo.tɕi.da.sɯ/
뜻
꺼내다; 반출하다; 화제를 꺼내다; 민감하거나 뜻밖의 주제를 대화에 들고 나오다.
1그룹(五段) 동사. 문자 그대로는 어떤 장소에서 물건을 밖으로 꺼내거나 반출하는 뜻이다. 비유적으로는 화제를 꺼내거나 들고나오는 뜻이 되며, 특히 민감하거나 불편하거나 예상 밖인 주제를 제기할 때 자주 쓰인다. 비유적 용법인 話を持ち出す(이야기를 꺼내다)가 N1 문맥에서 매우 흔하다.
예문
- 彼女は突然離婚の話を持ち出し、その場の空気を凍りつかせた。 그녀는 갑자기 이혼 이야기를 꺼내 그 자리를 얼어붙게 만들었다.
- 重要書類を無断で持ち出すことは厳禁されている。 중요 서류를 무단으로 반출하는 것은 엄격히 금지되어 있다.
- 今さらそんな古い話を持ち出しても意味がない。 이제 와서 그런 오래된 이야기를 다시 꺼내 봐야 의미가 없다.
사용 가이드
맥락: conversation, workplace, disputes, documents
어조: neutral
기원과 역사
Compound of 持ち (carrying, holding — from 持つ) and 出す (to put out, to produce). The image is of physically bringing something out of a container or space, extended to introducing topics into a conversation.
문화적 배경
시대: Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습