持ち出す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral もちだすmochidasu
읽는 법 もちだす
로마자 mochidasu
한자 분석 持 (ji/mo) — to hold, carry; 出 (shutsu/da) — to exit, produce
발음 /mo.tɕi.da.sɯ/

꺼내다; 반출하다; 화제를 꺼내다; 민감하거나 뜻밖의 주제를 대화에 들고 나오다.

1그룹(五段) 동사. 문자 그대로는 어떤 장소에서 물건을 밖으로 꺼내거나 반출하는 뜻이다. 비유적으로는 화제를 꺼내거나 들고나오는 뜻이 되며, 특히 민감하거나 불편하거나 예상 밖인 주제를 제기할 때 자주 쓰인다. 비유적 용법인 話を持ち出す(이야기를 꺼내다)가 N1 문맥에서 매우 흔하다.

예문

  1. 彼女は突然離婚の話を持ち出し、その場の空気を凍りつかせた。 그녀는 갑자기 이혼 이야기를 꺼내 그 자리를 얼어붙게 만들었다.
  2. 重要書類を無断で持ち出すことは厳禁されている。 중요 서류를 무단으로 반출하는 것은 엄격히 금지되어 있다.
  3. 今さらそんな古い話を持ち出しても意味がない。 이제 와서 그런 오래된 이야기를 다시 꺼내 봐야 의미가 없다.

사용 가이드

맥락: conversation, workplace, disputes, documents

어조: neutral

기원과 역사

Compound of 持ち (carrying, holding — from 持つ) and 出す (to put out, to produce). The image is of physically bringing something out of a container or space, extended to introducing topics into a conversation.

문화적 배경

시대: Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습