持ち出す
Significado
Sacar; llevarse; sacar a relucir (un tema); introducir (un asunto delicado o inesperado) en una conversación.
Verbo del Grupo 1 (godan). Literalmente significa sacar algo de un lugar (por ejemplo, llevarse documentos de un edificio). En sentido figurado significa plantear o introducir un tema, especialmente uno delicado, incómodo o inesperado. El sentido figurado (話を持ち出す) es muy frecuente en contextos de nivel N1.
Ejemplos
- 彼女は突然離婚の話を持ち出し、その場の空気を凍りつかせた。 Ella sacó de repente el tema del divorcio, dejando helado el ambiente.
- 重要書類を無断で持ち出すことは厳禁されている。 Está estrictamente prohibido sacar documentos importantes sin autorización.
- 今さらそんな古い話を持ち出しても意味がない。 No tiene ningún sentido sacar ahora a relucir esas viejas historias.
Guía de uso
Contexto: conversation, workplace, disputes, documents
Tono: neutral
Origen e historia
Compound of 持ち (carrying, holding — from 持つ) and 出す (to put out, to produce). The image is of physically bringing something out of a container or space, extended to introducing topics into a conversation.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada