持ち出す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral もちだすmochidasu
Lectura もちだす
Romaji mochidasu
Desglose de kanji 持 (ji/mo) — to hold, carry; 出 (shutsu/da) — to exit, produce
Pronunciación /mo.tɕi.da.sɯ/

Significado

Sacar; llevarse; sacar a relucir (un tema); introducir (un asunto delicado o inesperado) en una conversación.

Verbo del Grupo 1 (godan). Literalmente significa sacar algo de un lugar (por ejemplo, llevarse documentos de un edificio). En sentido figurado significa plantear o introducir un tema, especialmente uno delicado, incómodo o inesperado. El sentido figurado (話を持ち出す) es muy frecuente en contextos de nivel N1.

Ejemplos

  1. 彼女は突然離婚の話を持ち出し、その場の空気を凍りつかせた。 Ella sacó de repente el tema del divorcio, dejando helado el ambiente.
  2. 重要書類を無断で持ち出すことは厳禁されている。 Está estrictamente prohibido sacar documentos importantes sin autorización.
  3. 今さらそんな古い話を持ち出しても意味がない。 No tiene ningún sentido sacar ahora a relucir esas viejas historias.

Guía de uso

Contexto: conversation, workplace, disputes, documents

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 持ち (carrying, holding — from 持つ) and 出す (to put out, to produce). The image is of physically bringing something out of a container or space, extended to introducing topics into a conversation.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada