明暗

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral めいあんmeian
읽는 법 めいあん
로마자 meian
한자 분석 明 (mei/aka) — bright, light; 暗 (an/kura) — dark, shade
발음 /meː.aɴ/

명암; 빛과 그림자; 밝음과 어두움; 상반된 운명. 예술과 사진에서의 문자적 의미뿐 아니라 상반된 결과를 비유적으로 나타낼 때도 쓰인다.

밝음과 어두움 사이의 전체 스펙트럼을 나타내는 명사. 明暗を分ける('성패를 가르다')라는 표현은 저널리즘과 스포츠 해설에서 성공과 실패를 가르는 단 하나의 요인을 말할 때 널리 쓰인다. 또한 미술 비평에서는 키아로스쿠로 같은 명암 효과를 가리키고, 더 넓게는 서로 대조적인 운명을 논할 때도 등장한다.

예문

  1. 最終試験が二人の明暗を分けた。 최종 시험이 두 사람의 명암을 갈랐다.
  2. 明暗のはっきりした写真は、強い視覚的印象を与える。 명암이 뚜렷한 사진은 강한 시각적 인상을 준다.
  3. 経済が回復する中、地域によって明暗が分かれている。 경제가 회복되는 가운데 지역에 따라 희비가 갈리고 있다.

사용 가이드

맥락: journalism, photography, literary criticism, everyday speech

어조: contrasting

기원과 역사

From 明 (mei/aka) meaning 'bright, light' and 暗 (an/kura) meaning 'dark, shade.' Together they represent the full contrast between illumination and darkness.

문화적 배경

시대: Classical-Modern

세대: Adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습