明暗

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral めいあんmeian
Reading めいあん
Romaji meian
Kanji breakdown 明 (mei/aka) — bright, light; 暗 (an/kura) — dark, shade
Pronunciation /meː.aɴ/

Meaning

Light and shade; brightness and darkness; contrasting fortunes. Used both literally in art and photography and figuratively for contrasting outcomes.

A noun representing the full spectrum between brightness and darkness. The expression 明暗を分ける ('to determine which way things go') is widely used in journalism and sports commentary to describe a single factor separating success from failure. Also appears in art criticism to describe chiaroscuro effects and in broader discourse about contrasting fates.

Examples

  1. 最終試験が二人の明暗を分けた。 The final exam was what divided their fortunes.
  2. 明暗のはっきりした写真は、強い視覚的印象を与える。 Photographs with sharp contrasts of light and shadow leave a strong visual impression.
  3. 経済が回復する中、地域によって明暗が分かれている。 As the economy recovers, different regions are experiencing contrasting fortunes.

Usage Guide

Context: journalism, photography, literary criticism, everyday speech

Tone: contrasting

Origin & History

From 明 (mei/aka) meaning 'bright, light' and 暗 (an/kura) meaning 'dark, shade.' Together they represent the full contrast between illumination and darkness.

Cultural Context

Era: Classical-Modern

Generation: Adults

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition