焦げ付く
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
こげつくkogetsuku
읽는 법
こげつく
로마자
kogetsuku
한자 분석
焦 (sho/ko) — to scorch, to burn, to char; 付 (fu/tsu) — to attach, to stick, to adhere
발음
/ko.ɡe.tsɯ.kɯ/
뜻
부실 채권이 되다; 대출이나 채권이 회수 불가능하게 되다; (문자 그대로) 표면에 타서 달라붙다.
두 가지 뚜렷한 의미를 가진 1그룹(고단) 동사. 금융에서는 회수할 수 없는 채권이나 대출, 즉 사실상 회수 불가능한 손실로 처리된 것을 설명한다. 문자 그대로의 의미는 음식이 타서 냄비에 달라붙는 것이다. 금융에서의 용법은 생생한 은유로, 빌려준 돈이 소모되어 냄비 바닥에 탄 음식 찌꺼기처럼 쓸모없는 잔재로 남은 것을 의미한다.
예문
- 取引先が倒産し、売掛金が焦げ付いてしまった。 거래처가 도산하여 매출채권이 부실화되어 버렸다.
- 貸し付けた資金が焦げ付くリスクを十分に評価する必要がある。 대출한 자금이 부실화될 리스크를 충분히 평가할 필요가 있다.
- 不良債権が焦げ付いた結果、銀行は多額の損失を計上せざるを得なかった。 불량채권이 부실화된 결과, 은행은 막대한 손실을 계상할 수밖에 없었다.
사용 가이드
맥락: banking, credit, accounts receivable, finance
어조: serious
기원과 역사
Compound verb from 焦げる (kogeru, to burn/scorch) and 付く (tsuku, to stick/adhere). The image is of something irremovably burned and stuck — a vivid metaphor for debt that has become impossible to recover.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Business professionals
사회적 배경: Finance/Banking
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습