一朝一夕

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal いっちょういっせきicchoisseki
읽는 법 いっちょういっせき
로마자 icchoisseki
한자 분석 一 (ichi) — one | 朝 (cho) — morning | 一 (ichi) — one | 夕 (seki) — evening
발음 /i.c.tɕo.i.s.se.ki/

하루아침에; 짧은 시간에; 단 하루 만에. 거의 항상 부정적인 문맥에서 쓰인다: 쉽게 이룰 수 없다.

문자 그대로 '하루 아침, 하루 저녁'을 의미하는 사자성어(四字熟語). 무언가가 오랜 기간 지속적인 노력을 필요로 한다는 점을 강조하기 위해 一朝一夕には〜できない(하루아침에 할 수 없다)는 부정 패턴으로 거의 항상 등장한다. 동기부여, 교육, 경영 담론에서 자주 접할 수 있다.

예문

  1. 信頼関係は一朝一夕には築けないと、彼は部下に繰り返し説いた。 신뢰 관계는 하루아침에 쌓을 수 없다고 그는 부하 직원들에게 거듭 설명했다.
  2. 語学の習得は一朝一夕にはいかないが、積み重ねが必ず報われる。 어학 습득은 하루아침에 이루어지지 않지만 꾸준히 쌓은 노력은 반드시 보상받는다.
  3. 長年の慣習を変えることは、一朝一夕にできることではない。 오랜 관습을 바꾸는 것은 하루아침에 할 수 있는 일이 아니다.

사용 가이드

맥락: education, management, motivational speech, proverbs

어조: cautionary

기원과 역사

A four-character compound (四字熟語) originating from classical Chinese. 朝 (morning) and 夕 (evening) together represent the briefest span of time — a single day — emphasising that great things require more than momentary effort.

문화적 배경

시대: Classical

세대: Adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습