我田引水

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral がでんいんすいgadeninsui
읽는 법 がでんいんすい
로마자 gadeninsui
한자 분석 我 (ga/ware) — I, self, ego; 田 (den/ta) — rice field; 引 (in/hi) — pull, draw; 水 (sui/mizu) — water
발음 /ɡa.den.in.sɯi/

아전인수; 자신에게 유리하게 사실이나 논리를 해석하거나 제시하는 것. 문자 그대로 자신의 논밭에 물을 끌어들인다는 뜻.

자신의 이익에 맞게 사실이나 논리를 비트는 사람을 비판하는 데 사용되는 사자성어(四字熟語)로, 유리한 증거만 골라 제시하는 체리피킹과 비슷한 의미다. 편향되거나 일방적인 논증에 대한 정치 논평, 토론, 일상적인 비판에서 자주 사용된다.

예문

  1. 彼の主張はいつも我田引水で、自分に都合のよい事実しか挙げない。 그의 주장은 언제나 아전인수식으로, 자신에게 편리한 사실만 내세운다.
  2. 政治家の演説には我田引水な論理が目立つことが多い。 정치인의 연설에는 아전인수적인 논리가 눈에 띄는 경우가 많다.
  3. 我田引水な解釈をやめて、客観的な視点で考えてほしい。 아전인수적인 해석을 그만두고 객관적인 시각으로 생각해 주었으면 한다.

사용 가이드

맥락: criticism, politics, debate

어조: critical

기원과 역사

Classical Chinese proverb origin. The image of a farmer diverting an irrigation channel to water only their own field captures the essence of self-serving manipulation of shared resources or arguments.

문화적 배경

시대: Classical–Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습