天下り先
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
あまくだりさきamakudari saki
읽는 법
あまくだりさき
로마자
amakudari saki
한자 분석
天 (ten/ama) — heaven; 下 (ka/shita/kuda) — below, descend; 先 (sen/saki) — ahead, destination
발음
/a.ma.kɯ.da.ɾi.sa.ki/
뜻
낙하산 자리; 은퇴한 관료나 고위 공직자가 인맥을 통해 이동하는 민간 기업 또는 준정부 기관.
천하り(amakudari — 하늘에서 내려온다는 뜻으로, 고위 공직자가 규제 산업의 요직을 맡는 관행)와 先(saki — 목적지)를 결합한 명사. 정경 유착과 회전문 인사에 대한 강한 부정적 함의를 담고 있다. 언론과 공론에서 비판적으로 자주 사용되는 정치적으로 민감한 표현이다.
예문
- 元官僚の天下り先として有名な財団が解散した。 전직 관료의 낙하산 자리로 유명했던 재단이 해산되었다.
- 規制省庁と天下り先企業の癒着が問題視されている。 규제 부처와 낙하산 수임 기업의 유착이 문제시되고 있다.
- 彼の天下り先として複数の大手企業が候補に挙がっているらしい。 그의 낙하산 자리로 여러 대기업이 후보로 거론되고 있는 것 같다.
사용 가이드
맥락: politics, bureaucracy, journalism, business
어조: critical
기원과 역사
From 天下り (descent from heaven — referring to retired officials entering industry) and 先 (destination). The 天 (heaven) metaphor reflects the historically elevated status of central government in Japanese society.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Adults
사회적 배경: Professional
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습