~ないことも/はない

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral ないこともないnai koto mo nai
읽는 법 ないこともない
로마자 nai koto mo nai
형태 Verb ない-form + こともない / ことはない

'~하지 않는 것도 아니다', '가능하기는 하지만 적극적이지는 않다'는 의미의 이중 부정 표현. 조심스럽고 완곡한 긍정을 나타낸다.

ないこともない와 ないことはない는 약하거나 조건부의 긍정을 만들어내는 이중 부정 구문이다. 직접적으로 '네'라고 하는 대신, '그렇지 않은 것은 아니다'라고 하여 유보, 조건, 주저의 여지를 남긴다. 예를 들어, 行けないこともない는 '갈 수 없는 것도 아니다' — 즉 '갈 수는 있지만 약간 망설임이 있다'는 의미이다. は를 쓴 형태(ないことはない)가 약간 더 강하여 '실제로 가능하다'에 가깝고, も를 쓴 형태(ないこともない)는 더 부드럽고 완곡하다. 이 패턴은 간접적 표현을 중시하는 일본어 의사소통에서 매우 흔하다. 동사의 ない형, い형용사의 くない, な형용사나 명사의 ではない / じゃない 뒤에 올 수 있다.

예문

  1. 甘いものが好きじゃないこともない。 단것을 좋아하지 않는 것도 아니다.
  2. 日本語が話せないことはないが、まだ自信がない。 일본어를 못 하는 것은 아니지만, 아직 자신이 없다.
  3. 行けないこともないけど、ちょっと遠いんだよね。 갈 수 없는 것도 아니지만, 좀 먼 곳이라서.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: hedging

올바른 표현

  • 도와줄 수 없는 것도 아니지만, 오늘은 바쁘다.
  • 그가 하는 말을 모르는 것도 아니다.
  • 먹을 수 없는 것은 아니지만, 그다지 좋아하지는 않는다.

피해야 할 표현

  • 大好きじゃないこともない。(강한 긍정적 감정에 이중 부정을 사용 — 정말 좋아한다면 大好きだ라고 하면 된다; 완곡 표현이 감정을 약화시킨다) → 大好きだ。
  • 絶対に行けないこともない。(絶対に를 완곡 표현과 결합 — 絶対는 확신을 나타내므로 ないこともない의 유보적 뉘앙스와 모순된다) → 行けないこともない。

기원과 역사

A standard Japanese double negative formation: ない (negative) + ことも/は + ない (negative). Two negatives produce a softened affirmative, reflecting the Japanese communicative preference for indirectness and hedging.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습