~にかけては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral にかけてはni kakete wa
읽는 법 にかけては
로마자 ni kakete wa
형태 Noun + にかけては + Expression of excellence

누군가가 뛰어나거나 자신 있는 분야를 표시하는 복합 조사입니다. '~에 관해서라면'이라는 의미로, 해당 분야에서의 우월함이나 특별한 능력을 암시합니다.

にかけては는 누군가(또는 무언가)가 특히 뛰어난 특정 분야나 기술을 부각시킵니다. 탁월함, 자부심, 또는 비할 데 없는 능력이라는 강한 긍정적 뉘앙스를 지닙니다. 이 표현 뒤에는 誰にも負けない(누구에게도 지지 않는다), 右に出る者はいない(능가할 사람이 없다), 一番だ(최고다) 등의 우월 표현이 자주 옵니다. 보통 칭찬의 의미이지만, 약간의 아이러니나 겸손한 어조로 사용되기도 합니다. 이 패턴은 단순히 '~에 관하여'를 의미하며 탁월함의 뉘앙스가 없는 に関しては와 다릅니다. 일상 대화부터 격식체 소개까지 구어와 문어 모두에서 사용됩니다.

예문

  1. 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。 요리에 관해서라면 그녀를 능가할 사람은 없다.
  2. 交渉力にかけては彼は社内で誰にも負けない。 협상력에 관해서라면 그는 사내에서 누구에게도 지지 않는다.
  3. データ分析にかけてはこのチームが最も優秀だ。 데이터 분석에 관해서라면 이 팀이 가장 우수하다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: complimentary

올바른 표현

  • 기억력에 관해서라면 그를 당할 사람은 없다.
  • 스피드에 관해서라면 이 선수가 팀에서 최고다.
  • 일본어 경어에 관해서라면 선배가 훨씬 더 잘 안다.

피해야 할 표현

  • 料理に関しては彼女の右に出る者はいない。(に関しては를 사용하면 にかけては가 전달하는 탁월한 능력의 뉘앙스가 사라짐) → 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。
  • 失敗にかけては彼は誰にも負けない。(명백히 부정적인 특성과 함께 にかけては를 사용하면 의도치 않게 우스꽝스럽거나 비꼬는 것처럼 들림) → 失敗の多さでは彼は誰にも負けない。

기원과 역사

Compound of にかけて (te-form of にかける, to stake/bet on) and は (topic marker). Literally 'when one stakes it on,' implying the area where one puts their pride or reputation.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습