~にかけては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral にかけてはni kakete wa
読み にかけては
ローマ字 ni kakete wa
Noun + にかけては + Expression of excellence

意味

A compound particle that marks something in which someone excels or has confidence. It means 'when it comes to' and implies superiority or special ability in that area.

にかけては highlights a specific field or skill where someone (or something) is particularly outstanding. It carries a strong positive connotation of excellence, pride, or unmatched ability. The phrase is often followed by expressions of superiority such as 誰にも負けない (second to none), 右に出る者はいない (no one can surpass), or 一番だ (the best). While it is usually complimentary, it can sometimes be used with a slightly ironic or self-deprecating tone. This pattern differs from に関しては, which simply means 'regarding' without the connotation of excellence. It is used in both spoken and written Japanese, from casual boasting to formal introductions.

例文

  1. 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。
  2. 交渉力にかけては彼は社内で誰にも負けない。
  3. データ分析にかけてはこのチームが最も優秀だ。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: complimentary

正しい言い方

  • 記憶力にかけては彼に敵う人はいない。
  • スピードにかけてはこの選手がチーム一だ。
  • 日本語の敬語にかけては先輩のほうがはるかに詳しい。

避ける言い方

  • 料理に関しては彼女の右に出る者はいない。(Using に関しては loses the connotation of exceptional ability that にかけては conveys) → 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。
  • 失敗にかけては彼は誰にも負けない。(Using にかけては with a clearly negative attribute sounds unintentionally comical or sarcastic) → 失敗の多さでは彼は誰にも負けない。

起源と歴史

Compound of にかけて (te-form of にかける, to stake/bet on) and は (topic marker). Literally 'when one stakes it on,' implying the area where one puts their pride or reputation.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復