~にかけては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral にかけてはni kakete wa
读法 にかけては
罗马字 ni kakete wa
结构 Noun + にかけては + Expression of excellence

含义

一个复合助词,标示某人擅长或有自信的领域。意为'说到……''在……方面',暗示在该领域的卓越能力。

にかけては突出某人(或某事物)在特定领域或技能方面特别出色。它带有很强的正面语感,表示卓越、自豪或无与伦比的能力。该句型后面常跟表示优越性的表达,如誰にも負けない(不输给任何人)、右に出る者はいない(无人能出其右)、一番だ(最好的)等。虽然通常用于褒义,但有时也可以带有些许自嘲或反讽的意味。这一句型与に関しては不同——後者仅表示'关于',不含卓越的语感。它在口语和书面语中都有使用,从日常的自我夸耀到正式介绍都适用。

例句

  1. 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。 说到做菜,没有人比得过她。
  2. 交渉力にかけては彼は社内で誰にも負けない。 在谈判能力方面,他在公司内无人能敌。
  3. データ分析にかけてはこのチームが最も優秀だ。 在数据分析方面,这个团队是最优秀的。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: complimentary

正确说法

  • 说到记忆力,没有人比得上他。
  • 在速度方面,这位选手是队里第一。
  • 在日语敬语方面,前辈要精通得多。

错误说法

  • 料理に関しては彼女の右に出る者はいない。(使用に関しては就失去了にかけては所蕴含的'卓越能力'的语感) → 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。
  • 失敗にかけては彼は誰にも負けない。(对明显的负面特质使用にかけては,会产生不自觉的滑稽或讽刺效果) → 失敗の多さでは彼は誰にも負けない。

起源与历史

Compound of にかけて (te-form of にかける, to stake/bet on) and は (topic marker). Literally 'when one stakes it on,' implying the area where one puts their pride or reputation.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复