~にかけては
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
にかけてはni kakete wa
读法
にかけては
罗马字
ni kakete wa
结构
Noun + にかけては + Expression of excellence
含义
一个复合助词,标示某人擅长或有自信的领域。意为'说到……''在……方面',暗示在该领域的卓越能力。
にかけては突出某人(或某事物)在特定领域或技能方面特别出色。它带有很强的正面语感,表示卓越、自豪或无与伦比的能力。该句型后面常跟表示优越性的表达,如誰にも負けない(不输给任何人)、右に出る者はいない(无人能出其右)、一番だ(最好的)等。虽然通常用于褒义,但有时也可以带有些许自嘲或反讽的意味。这一句型与に関しては不同——後者仅表示'关于',不含卓越的语感。它在口语和书面语中都有使用,从日常的自我夸耀到正式介绍都适用。
例句
- 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。 说到做菜,没有人比得过她。
- 交渉力にかけては彼は社内で誰にも負けない。 在谈判能力方面,他在公司内无人能敌。
- データ分析にかけてはこのチームが最も優秀だ。 在数据分析方面,这个团队是最优秀的。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: complimentary
正确说法
- 说到记忆力,没有人比得上他。
- 在速度方面,这位选手是队里第一。
- 在日语敬语方面,前辈要精通得多。
错误说法
- 料理に関しては彼女の右に出る者はいない。(使用に関しては就失去了にかけては所蕴含的'卓越能力'的语感) → 料理にかけては彼女の右に出る者はいない。
- 失敗にかけては彼は誰にも負けない。(对明显的负面特质使用にかけては,会产生不自觉的滑稽或讽刺效果) → 失敗の多さでは彼は誰にも負けない。
起源与历史
Compound of にかけて (te-form of にかける, to stake/bet on) and は (topic marker). Literally 'when one stakes it on,' implying the area where one puts their pride or reputation.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复