说白了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual shuō bái le
병음 shuō bái le
한자 분석 说 (say) + 白 (plainly) + 了 (marker) -> say it plainly.

说白了: 쉽게 말하면; 한마디로.

대개 문제의 핵심을 직설적으로 요약하며 꺼내는 말이다. 주제가 민감하면 직설적이거나 실용적으로 들릴 수 있고, 약간 날카롭게 느껴질 수도 있다.

예문

  1. 说白了,这事还是沟通成本太高。 쉽게 말하면, 이 일은 결국 소통 비용이 너무 높다는 거야.
  2. 说白了,他就是不想承担责任。 말을 돌리지 않으면, 그는 그냥 책임지기 싫은 거야.
  3. 说白了,我们先把核心需求写清楚。 쉽게 말하면, 먼저 핵심 요구사항을 분명히 적자.

사용 가이드

맥락: work chat, friends, comments, daily conversation

어조: direct, clarifying

올바른 표현

  • 说白了,大家都在等结果。(직설적인 요약 앞에서 쓰면 된다.)
  • 说白了可以很有力,但别太伤人。(직설함에 유의해라.)

피해야 할 표현

  • 在安慰别人时一上来就说白了。(너무 직설적으로 느껴질 수 있다.)

흔한 실수

  • Using it before a vague statement; it should simplify or clarify.

기원과 역사

From 白 as plain or clear, used in speech to strip away decoration and state the point directly.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood

사회적 배경: Urban online speakers, students, and workers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습