说白了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shuō bái le
Pinyin
shuō bái le
Desglose de hanzi
说 (say) + 白 (plainly) + 了 (marker) -> say it plainly.
Significado
说白了: en pocas palabras; en términos simples.
Suele introducir un resumen directo del problema real. Puede sonar directo, práctico, o un poco cortante si el tema es sensible.
Ejemplos
- 说白了,这事还是沟通成本太高。 En pocas palabras, el problema sigue siendo que el coste de comunicación es demasiado alto.
- 说白了,他就是不想承担责任。 Dicho sin rodeos, simplemente no quiere asumir la responsabilidad.
- 说白了,我们先把核心需求写清楚。 En pocas palabras, primero dejemos claras las necesidades principales.
Guía de uso
Contexto: work chat, friends, comments, daily conversation
Tono: direct, clarifying
Correcto
- 说白了,大家都在等结果。(Úsalo antes de un resumen directo.)
- 说白了可以很有力,但别太伤人。(Cuidado con la brusquedad.)
Incorrecto
- 在安慰别人时一上来就说白了。(Puede resultar demasiado brusco.)
Errores comunes
- Using it before a vague statement; it should simplify or clarify.
Origen e historia
From 白 as plain or clear, used in speech to strip away decoration and state the point directly.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood
Contexto social: Urban online speakers, students, and workers
Notas regionales: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada