属实
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shǔ shí
Pinyin
shǔ shí
Desglose de hanzi
属 (belong to/count as) + 实 (truth/real) -> counts as true.
Significado
属实: verdadero; realmente es así.
Quienes hablan en línea lo usan como una marca compacta de acuerdo, a menudo antes de un adjetivo o un juicio. Puede sonar más memético que el 确实 estándar.
Ejemplos
- 属实有点离谱,但也能理解。 属实 un poco exagerado, pero también se puede entender.
- 这家店属实好吃,难怪排队。 Esta tienda está realmente rica; con razón hay fila.
- 你这个担心属实没必要。 Tu preocupación de verdad no era necesaria.
Guía de uso
Contexto: comments, friends, gaming, social media
Tono: confirming, internet-flavored
Correcto
- 这回答属实专业。(Úsalo para afirmar un juicio.)
- 属实比确实更有网络语气。(Ten en cuenta el registro.)
Incorrecto
- 在正式报告里大量使用属实。(Usa 确实 o 属于事实 para la redacción formal.)
Errores comunes
- Pronouncing it as shǔshí but treating it like a noun; online it often works adverbially.
Origen e historia
An older formal word meaning verified as true, revived in online comments as a punchy agreement adverb.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood
Contexto social: Urban online speakers, students, and workers
Notas regionales: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada