就是说
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
jiù shì shuō
병음
jiù shì shuō
한자 분석
就是 (exactly/is) + 说 (say) -> what I am saying is exactly that.
뜻
就是说: 바로 그거야; 내가 말하려던 게 그거야. 요점을 되풀이하거나 정리할 때 자주 쓴다.
젊은 층은 이것을 대화 속 동의 표지로 쓰며, 영어의 “right?”나 “that’s the thing”에 가깝다. 또 설명을 덧붙여 분명히 할 때도 쓴다.
예문
- 就是说,别把小事复杂化。 그러니까 사소한 일을 복잡하게 만들지 마.
- 这个价格太离谱了,就是说。 이 가격은 너무 말도 안 돼, 그러니까.
- 就是说,我们需要先统一口径。 그러니까 먼저 입장을 맞춰야 해.
사용 가이드
맥락: friends, comments, work chat, daily conversation
어조: conversational, emphatic
올바른 표현
- 就是说,重点不是谁先开口。(요점에 맞장구칠 때 쓰기 좋다.)
- 就是说可以放句首,也可以放句尾。(담화 표지로 쓸 수 있다.)
피해야 할 표현
- 在正式论文里频繁写就是说。(너무 구어체적인 말버릇이다.)
흔한 실수
- Thinking it always means explanation; in slang it often signals agreement.
기원과 역사
Originally a discourse phrase meaning “that is to say,” shortened in online speech into an agreement reaction.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood
사회적 배경: Urban online speakers, students, and workers
지역적 설명: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습