看开
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
kàn kāi
병음
kàn kāi
한자 분석
看 (see) + 开 (open) -> see things with an open mind.
뜻
집착을 내려놓고 좀 더 초연하게 받아들이는 뜻이다. 원망, 후회, 불안에 더 이상 갇혀 있지 않다는 말이다.
看开는 실패, 이별, 계획 무산, 실망 뒤에 조언으로 자주 쓰인다. 무관심이 아니라 감정에서 풀려나는 것을 뜻한다.
예문
- 这件事过去了,慢慢看开吧。 이 일은 이미 지나갔으니 천천히 털어내자.
- 他经历多了,也就看开了。 그는 여러 일을 겪으면서 이제 좀 내려놓게 됐다.
- 看开不是不在乎,是不纠结。 看开는 신경 쓰지 않는 게 아니라, 마음에 걸리지 않게 되는 거다.
사용 가이드
맥락: advice, relationships, setbacks
어조: comforting, reflective
올바른 표현
- 别太难过,慢慢看开。(너무 슬퍼하지 말고, 천천히 털어내.)
피해야 할 표현
- 对刚受伤的人立刻说看开。(막 상처받은 사람에게 바로 말하면 무심하게 들릴 수 있다.)
흔한 실수
- Confusing it with apathy; 看开 still allows care and feeling.
기원과 역사
From 看, to see, and 开, open; metaphorically seeing with a more open mind.
문화적 배경
시대: Longstanding expression
세대: All ages
사회적 배경: Mainstream daily speech
지역적 설명: Common across Mainland China.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습