看开
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
kàn kāi
ピンイン
kàn kāi
漢字の分解
看 (see) + 开 (open) -> see things with an open mind.
意味
手放して、もっと達観して受け止めること。恨み、後悔、不安に引きずられなくなるという意味。
看开 は、挫折、別れ、失敗した計画、失望のあとにかける助言としてよく使う。無関心ではなく、感情のしがらみから解放されることを示す。
例文
- 这件事过去了,慢慢看开吧。 このことはもう過ぎた。少しずつ受け流していこう。
- 他经历多了,也就看开了。 彼はさまざまな経験をして、もう達観するようになった。
- 看开不是不在乎,是不纠结。 看开 は気にしないことではなく、引きずらないことだ。
使い方ガイド
場面: advice, relationships, setbacks
トーン: comforting, reflective
正しい言い方
- 别太难过,慢慢看开。(あまり落ち込まないで、少しずつ気持ちを切り替えよう。)
避ける言い方
- 对刚受伤的人立刻说看开。(傷ついたばかりの人にすぐ言うと、冷たく聞こえる。)
よくある間違い
- Confusing it with apathy; 看开 still allows care and feeling.
起源と歴史
From 看, to see, and 开, open; metaphorically seeing with a more open mind.
文化的背景
時代: Longstanding expression
世代: All ages
社会的背景: Mainstream daily speech
地域メモ: Common across Mainland China.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復