看开

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral kàn kāi
ピンイン kàn kāi
漢字の分解 看 (see) + 开 (open) -> see things with an open mind.

意味

手放して、もっと達観して受け止めること。恨み、後悔、不安に引きずられなくなるという意味。

看开 は、挫折、別れ、失敗した計画、失望のあとにかける助言としてよく使う。無関心ではなく、感情のしがらみから解放されることを示す。

例文

  1. 这件事过去了,慢慢看开吧。 このことはもう過ぎた。少しずつ受け流していこう。
  2. 他经历多了,也就看开了。 彼はさまざまな経験をして、もう達観するようになった。
  3. 看开不是不在乎,是不纠结。 看开 は気にしないことではなく、引きずらないことだ。

使い方ガイド

場面: advice, relationships, setbacks

トーン: comforting, reflective

正しい言い方

  • 别太难过,慢慢看开。(あまり落ち込まないで、少しずつ気持ちを切り替えよう。)

避ける言い方

  • 对刚受伤的人立刻说看开。(傷ついたばかりの人にすぐ言うと、冷たく聞こえる。)

よくある間違い

  • Confusing it with apathy; 看开 still allows care and feeling.

起源と歴史

From 看, to see, and 开, open; metaphorically seeing with a more open mind.

文化的背景

時代: Longstanding expression

世代: All ages

社会的背景: Mainstream daily speech

地域メモ: Common across Mainland China.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復