看开
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
kàn kāi
Pinyin
kàn kāi
Desglose de hanzi
看 (see) + 开 (open) -> see things with an open mind.
Significado
Soltar y tomar las cosas con más filosofía. Significa dejar de quedar atrapado en el resentimiento, el arrepentimiento o la ansiedad.
看开 es común como consejo después de tropiezos, rupturas, planes fallidos y decepciones. Sugiere liberación emocional, no indiferencia.
Ejemplos
- 这件事过去了,慢慢看开吧。 Ya pasó; poco a poco déjalo ir.
- 他经历多了,也就看开了。 Él vivió muchas cosas y terminó por soltarlo.
- 看开不是不在乎,是不纠结。 Verlo con más calma no es no importarle; es no obsesionarse.
Guía de uso
Contexto: advice, relationships, setbacks
Tono: comforting, reflective
Correcto
- 别太难过,慢慢看开。(No estés tan triste; ve soltándolo poco a poco.)
Incorrecto
- 对刚受伤的人立刻说看开。(Puede parecer desconsiderado demasiado pronto.)
Errores comunes
- Confusing it with apathy; 看开 still allows care and feeling.
Origen e historia
From 看, to see, and 开, open; metaphorically seeing with a more open mind.
Contexto cultural
Época: Longstanding expression
Generación: All ages
Contexto social: Mainstream daily speech
Notas regionales: Common across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada