看开

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral kàn kāi
Pinyin kàn kāi
Hanzi breakdown 看 (see) + 开 (open) -> see things with an open mind.

Meaning

To let go and take things more philosophically. It means no longer being stuck in resentment, regret, or anxiety.

看开 is common in advice after setbacks, breakups, failed plans, and disappointment. It suggests emotional release rather than indifference.

Examples

  1. 这件事过去了,慢慢看开吧。 It's over now; try to let it go gradually.
  2. 他经历多了,也就看开了。 He's been through a lot, so he's learned to take things in stride.
  3. 看开不是不在乎,是不纠结。 Letting go doesn't mean you don't care; it means you stop dwelling on it.

Usage Guide

Context: advice, relationships, setbacks

Tone: comforting, reflective

Do Say

  • 别太难过,慢慢看开。(Do not be too sad; slowly let it go.)

Don't Say

  • 对刚受伤的人立刻说看开。(It can feel dismissive too soon.)

Common Mistakes

  • Confusing it with apathy; 看开 still allows care and feeling.

Origin & History

From 看, to see, and 开, open; metaphorically seeing with a more open mind.

Cultural Context

Era: Longstanding expression

Generation: All ages

Social background: Mainstream daily speech

Regional notes: Common across Mainland China.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition