看开
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
kàn kāi
Pinyin
kàn kāi
Hanzi breakdown
看 (see) + 开 (open) -> see things with an open mind.
Meaning
To let go and take things more philosophically. It means no longer being stuck in resentment, regret, or anxiety.
看开 is common in advice after setbacks, breakups, failed plans, and disappointment. It suggests emotional release rather than indifference.
Examples
- 这件事过去了,慢慢看开吧。 It's over now; try to let it go gradually.
- 他经历多了,也就看开了。 He's been through a lot, so he's learned to take things in stride.
- 看开不是不在乎,是不纠结。 Letting go doesn't mean you don't care; it means you stop dwelling on it.
Usage Guide
Context: advice, relationships, setbacks
Tone: comforting, reflective
Do Say
- 别太难过,慢慢看开。(Do not be too sad; slowly let it go.)
Don't Say
- 对刚受伤的人立刻说看开。(It can feel dismissive too soon.)
Common Mistakes
- Confusing it with apathy; 看开 still allows care and feeling.
Origin & History
From 看, to see, and 开, open; metaphorically seeing with a more open mind.
Cultural Context
Era: Longstanding expression
Generation: All ages
Social background: Mainstream daily speech
Regional notes: Common across Mainland China.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition