今天先到这
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
jīn tiān xiān dào zhè
ピンイン
jīn tiān xiān dào zhè
漢字の分解
今天 means today; 先 means for now; 到这 means up to here. The phrase closes today’s activity.
意味
今天先到这: 今日はここまでにしましょう。
今天先到这は、勉強、仕事、会議、配信、気軽な予定などを自然に締めるときの言い方です。大げさに聞こえず、いったん区切りをつけられます。
例文
- 报告改得差不多了,今天先到这。 レポートの修正はほぼ終わったし、今日はここまでにしよう。
- 直播时间到了,今天先到这,明天见。 配信時間になったので、今日はここまで。明日また会いましょう。
- 孩子困了,今天先到这,故事下次讲。 子どもが眠いから、今日はここまで。お話は次回にしよう。
使い方ガイド
場面: work, study, livestreams
トーン: matter-of-fact, closing
正しい言い方
- 会议收尾时,可以说今天先到这。(会議の締めくくりに、今天先到这と言えます。)
- 今天先到这表示暂时结束,不一定彻底完成。(今天先到这は一時的に終えるという意味で、必ずしも完全に終わったということではありません。)
避ける言い方
- 不要在需要正式结论的场合只丢一句今天先到这。(正式な結論が必要な場面で、ただ今天先到这と言うだけでは使わないでください.)
よくある間違い
- Forgetting 先 softens it; it means stop here for now.
起源と歴史
Everyday closing phrase made common in vlogs, livestreams, and workplace chat.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users
社会的背景: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users
地域メモ: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復