今天先到这

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual jīn tiān xiān dào zhè
ピンイン jīn tiān xiān dào zhè
漢字の分解 今天 means today; 先 means for now; 到这 means up to here. The phrase closes today’s activity.

意味

今天先到这: 今日はここまでにしましょう。

今天先到这は、勉強、仕事、会議、配信、気軽な予定などを自然に締めるときの言い方です。大げさに聞こえず、いったん区切りをつけられます。

例文

  1. 报告改得差不多了,今天先到这。 レポートの修正はほぼ終わったし、今日はここまでにしよう。
  2. 直播时间到了,今天先到这,明天见。 配信時間になったので、今日はここまで。明日また会いましょう。
  3. 孩子困了,今天先到这,故事下次讲。 子どもが眠いから、今日はここまで。お話は次回にしよう。

使い方ガイド

場面: work, study, livestreams

トーン: matter-of-fact, closing

正しい言い方

  • 会议收尾时,可以说今天先到这。(会議の締めくくりに、今天先到这と言えます。)
  • 今天先到这表示暂时结束,不一定彻底完成。(今天先到这は一時的に終えるという意味で、必ずしも完全に終わったということではありません。)

避ける言い方

  • 不要在需要正式结论的场合只丢一句今天先到这。(正式な結論が必要な場面で、ただ今天先到这と言うだけでは使わないでください.)

よくある間違い

  • Forgetting 先 softens it; it means stop here for now.

起源と歴史

Everyday closing phrase made common in vlogs, livestreams, and workplace chat.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

社会的背景: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

地域メモ: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復