先这样吧

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual xiān zhè yàng ba
병음 xiān zhè yàng ba
한자 분석 先 (for now) + 这样 (like this) + 吧 (softening particle) -> leave it this way for now.

일단 이렇게 하자. 완벽하다고 주장하지 않으면서 논의, 결정, 과제를 일단 닫아 두는 말이다.

先这样吧는 업무 채팅, 가족 대화, 계획을 세울 때 자주 쓰인다. 말투와 맥락에 따라 실용적으로 들리기도 하고, 지쳐 보이거나 약간 수동공격적으로 들리기도 한다.

예문

  1. 方案先这样吧,明天再统一修改。 안건은 일단 이렇게 하자. 내일 다시 모아서 수정하자.
  2. 时间不早了,今天先这样吧。 시간이 늦었으니 오늘은 여기까지 하자.
  3. 他回了句先这样吧,听着有点累。 그는 '先这样吧'라고 답했는데, 좀 지쳐 보였다.

사용 가이드

맥락: work chat, planning, family, relationships

어조: pragmatic, tired, closing

올바른 표현

  • Use it to pause or close a matter temporarily.(어떤 일을 잠시 멈추거나 임시로 마무리할 때 써라.)
  • Add 明天再看 if you want to sound more constructive.(더 건설적으로 들리고 싶다면 明天再看을 덧붙이면 된다.)

피해야 할 표현

  • Do not use it when a clear final decision is required.(명확한 최종 결정이 필요할 때는 쓰지 마라.)

흔한 실수

  • Missing 先; without it, the phrase can sound more final.

기원과 역사

Everyday Mandarin phrase combining 先, for now, with 这样, like this.

문화적 배경

시대: Everyday Mandarin

세대: All generations

사회적 배경: Common in daily and workplace communication

지역적 설명: Standard across Mainland Mandarin.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습