断联

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual duàn lián
병음 duàn lián
한자 분석 断 (cut off) + 联 (contact/connection) -> cut communication.

断联: 특히 다툼이나 이별 후에 누군가와 연락을 끊는 것.

연애 조언이나 감정 회복을 이야기할 때 자주 쓰인다. 보호적이거나 전략적이거나, 때로는 아픈 느낌이 담길 수 있다.

예문

  1. 分手后先断联,给自己一点空间。 헤어진 뒤에는 먼저 断联해서 나 자신에게 조금의 공간을 줬다.
  2. 他们吵完架断联三天,谁也没回消息。 그들은 싸운 뒤 사흘 동안 연락을 끊었고, 누구도 메시지에 답하지 않았다.
  3. 断联不是冷处理,最好说清边界。 断联은 냉담하게 대하는 것이 아니니, 경계를 분명히 말하는 게 좋다.

사용 가이드

맥락: dating, friendship, advice, social media

어조: serious, boundary-setting

올바른 표현

  • 我需要断联一段时间冷静一下。(연락 경계를 설정할 때 쓰세요.)
  • 断联前说明原因会更成熟。(명확한 경계를 권할 때 적절합니다.)

피해야 할 표현

  • 用断联来惩罚对方。(그건 건강한 경계 설정이 아니라 조작이 될 수 있습니다.)

흔한 실수

  • Confusing 断联 with simply being busy; it means intentionally stopping contact.

기원과 역사

Short for 断绝联系, made common by breakup advice, dating forums, and social-media psychology content.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood

사회적 배경: Urban online speakers and lifestyle consumers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on social platforms.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습