不明觉厉
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
bù míng jué lì
병음
bù míng jué lì
한자 분석
不明 (do not understand) + 觉厉 (feel it is impressive) -> impressed despite confusion.
뜻
이해는 못하지만 뭔가 대단해 보인다는 느낌.
자기비하 섞인 표현으로, 기술적이거나 학술적이거나 매우 전문적인 설명에 자주 쓴다. 실제 이해보다 분위기나 아우라를 칭찬하는 말이다.
예문
- 这篇论文我看不懂,但不明觉厉。 이 논문은 이해는 안 되지만, 뭔가 대단해 보여.
- 他讲得太专业,我只能不明觉厉。 너무 전문적으로 설명해서, 난 그저 대단하다고 느낄 뿐이야.
- 公式一出来,评论区全是不明觉厉。 공식이 나오자 댓글창은 전부 이해는 못하지만 대단해 보인다는 반응으로 가득했다.
사용 가이드
맥락: technology, school, comments
어조: self-mocking, admiring
올바른 표현
- 这段代码看得我不明觉厉。(이 코드는 이해는 안 되는데 대단해 보여.)
- 专家解释完,大家不明觉厉。(전문가가 설명을 끝내자 모두가 감탄했지만 헷갈려했다.)
피해야 할 표현
- 用不明觉厉代替真正审核专业内容。(인상만으로 실제 검증을 대신할 수는 없다.)
흔한 실수
- Using it when you fully understand; the humor is in not understanding.
기원과 역사
Internet abbreviation of 虽然不明白,但是觉得很厉害.
문화적 배경
시대: 2010s
세대: Internet users, especially students and tech audiences
사회적 배경: Online communities
지역적 설명: Recognized in Mainland internet culture, slightly less fresh now.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습