不明觉厉

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual bù míng jué lì
拼音 bù míng jué lì
汉字拆解 不明 (do not understand) + 觉厉 (feel it is impressive) -> impressed despite confusion.

含义

Not understanding it, but feeling that it is impressive.

It is self-mocking and often used for technical, academic, or highly specialized explanations. The phrase praises aura more than actual comprehension.

例句

  1. 这篇论文我看不懂,但不明觉厉。
  2. 他讲得太专业,我只能不明觉厉。
  3. 公式一出来,评论区全是不明觉厉。

用法指南

语境: technology, school, comments

语气: self-mocking, admiring

正确说法

  • 这段代码看得我不明觉厉。(This code impresses me though I do not understand it.)
  • 专家解释完,大家不明觉厉。(After the expert explained, everyone was impressed but confused.)

错误说法

  • 用不明觉厉代替真正审核专业内容。(Impression is not verification.)

常见错误

  • Using it when you fully understand; the humor is in not understanding.

起源与历史

Internet abbreviation of 虽然不明白,但是觉得很厉害.

文化背景

时代: 2010s

世代: Internet users, especially students and tech audiences

社会背景: Online communities

地区说明: Recognized in Mainland internet culture, slightly less fresh now.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复