不明觉厉
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
bù míng jué lì
拼音
bù míng jué lì
汉字拆解
不明 (do not understand) + 觉厉 (feel it is impressive) -> impressed despite confusion.
含义
Not understanding it, but feeling that it is impressive.
It is self-mocking and often used for technical, academic, or highly specialized explanations. The phrase praises aura more than actual comprehension.
例句
- 这篇论文我看不懂,但不明觉厉。
- 他讲得太专业,我只能不明觉厉。
- 公式一出来,评论区全是不明觉厉。
用法指南
语境: technology, school, comments
语气: self-mocking, admiring
正确说法
- 这段代码看得我不明觉厉。(This code impresses me though I do not understand it.)
- 专家解释完,大家不明觉厉。(After the expert explained, everyone was impressed but confused.)
错误说法
- 用不明觉厉代替真正审核专业内容。(Impression is not verification.)
常见错误
- Using it when you fully understand; the humor is in not understanding.
起源与历史
Internet abbreviation of 虽然不明白,但是觉得很厉害.
文化背景
时代: 2010s
世代: Internet users, especially students and tech audiences
社会背景: Online communities
地区说明: Recognized in Mainland internet culture, slightly less fresh now.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复