迎来

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal yíng lái
병음 yíng lái
한자 분석 迎 = 辶 (movement) + 卬 (to face), meaning to welcome; 来 = originally a pictograph of wheat, borrowed for 'come'

맞이하다, 도래하다. 새로운 시기, 사건, 상황의 시작을 경험하다.

중요한 순간, 이정표, 전환점에 자주 사용. 자주 쓰는 표현: 迎来机遇(기회를 맞이하다), 迎来挑战(도전에 직면하다), 迎来新时代(새 시대를 열다), 迎来曙光(희망을 보다). 단순한 迎接보다 격식체이고 문학적.

예문

  1. 公司经过十年发展,终于迎来了上市的重要时刻。 회사는 10년간의 발전을 거쳐 마침내 상장이라는 중요한 순간을 맞이했다.
  2. 春天到了,大地迎来了万物复苏的季节。 봄이 오고, 대지는 만물이 소생하는 계절을 맞이했다.
  3. 他的职业生涯迎来了转折点,获得了梦寐以求的机会。 그의 커리어는 전환점을 맞이하여 꿈에 그리던 기회를 얻었다.

사용 가이드

맥락: news, literature, speeches

어조: anticipatory

올바른 표현

  • 우리는 발전의 새로운 기회를 맞이했다.
  • 도시가 건설 붐을 맞이했다.

피해야 할 표현

  • 我迎来了午饭 — 일상적인 일에는 '到了'를 쓰고, 迎来는 중요하거나 의미 있는 순간에 사용한다

기원과 역사

Compound of 迎 (to welcome, meet) + 来 (to come). Together meaning to welcome something coming or arriving, with emphasis on the approaching arrival.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습