上台
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
shàng tái
병음
shàng tái
한자 분석
上 = up; 台 = 口 (mouth) + 至 — platform, stage — to ascend the stage
뜻
무대에 오르다, 취임하다, 집권하다. 물리적으로 무대 위에 서거나 비유적으로 권력의 자리에 오르는 것.
문자적 의미와 비유적 의미가 모두 있다: 1) 공연이나 연설을 위해 물리적으로 무대에 오르는 것. 2) 정치적 지위를 얻거나 지도자 자리에 오르는 것. 반대말은 下台(물러나다)이다. 정치 논평과 공연 관련 맥락에서 매우 흔하게 사용된다.
예문
- 他紧张地走上台,开始发表演讲。 그는 긴장하며 단상에 올라 연설을 시작했다.
- 新总统上台后推行了一系列改革措施。 신임 대통령은 취임 후 일련의 개혁 조치를 추진했다.
- 该你上台表演了,准备好了吗? 네 차례야, 무대에 올라갈 준비됐어?
사용 가이드
맥락: performance, politics, public speaking
어조: neutral
올바른 표현
- 상 받으러 무대로 올라와 주세요.
- 새 정부가 집권했다.
피해야 할 표현
- 上台'와 '登台'를 혼동하지 마세요 — 비슷하지만 登台가 더 격식체이고 데뷔나 중요한 등장을 의미하는 경우가 많습니다
기원과 역사
Compound of 上 (to go up) + 台 (platform, stage). Literally 'to go up on the platform.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습