上台

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral shàng tái
Pinyin shàng tái
Desglose de hanzi 上 = up; 台 = 口 (mouth) + 至 — platform, stage — to ascend the stage

Significado

Subir al escenario; tomar posesión del cargo; llegar al poder. Subir físicamente a una tarima o, en sentido figurado, asumir una posición de autoridad.

Tiene significados tanto literales como figurados: 1) Subir físicamente a un escenario para actuar o dar un discurso. 2) Tomar un cargo político o asumir el liderazgo. Lo contrario es 下台 (dejar el cargo). Muy común en comentarios políticos y contextos de actuaciones.

Ejemplos

  1. 他紧张地走上台,开始发表演讲。 Subió al escenario nervioso y empezó a dar su discurso.
  2. 新总统上台后推行了一系列改革措施。 El nuevo presidente impulsó una serie de reformas tras tomar posesión.
  3. 该你上台表演了,准备好了吗? Te toca actuar, ¿estás listo?

Guía de uso

Contexto: performance, politics, public speaking

Tono: neutral

Correcto

  • Por favor, suba a recoger su premio.
  • El nuevo gobierno llegó al poder.

Incorrecto

  • 上台 y 登台 son similares, pero 登台 es más formal y suele implicar un debut o una aparición importante

Origen e historia

Compound of 上 (to go up) + 台 (platform, stage). Literally 'to go up on the platform.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada