上台
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
shàng tái
Pinyin
shàng tái
Desglose de hanzi
上 = up; 台 = 口 (mouth) + 至 — platform, stage — to ascend the stage
Significado
Subir al escenario; tomar posesión del cargo; llegar al poder. Subir físicamente a una tarima o, en sentido figurado, asumir una posición de autoridad.
Tiene significados tanto literales como figurados: 1) Subir físicamente a un escenario para actuar o dar un discurso. 2) Tomar un cargo político o asumir el liderazgo. Lo contrario es 下台 (dejar el cargo). Muy común en comentarios políticos y contextos de actuaciones.
Ejemplos
- 他紧张地走上台,开始发表演讲。 Subió al escenario nervioso y empezó a dar su discurso.
- 新总统上台后推行了一系列改革措施。 El nuevo presidente impulsó una serie de reformas tras tomar posesión.
- 该你上台表演了,准备好了吗? Te toca actuar, ¿estás listo?
Guía de uso
Contexto: performance, politics, public speaking
Tono: neutral
Correcto
- Por favor, suba a recoger su premio.
- El nuevo gobierno llegó al poder.
Incorrecto
- 上台 y 登台 son similares, pero 登台 es más formal y suele implicar un debut o una aparición importante
Origen e historia
Compound of 上 (to go up) + 台 (platform, stage). Literally 'to go up on the platform.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada