倒是
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
dào shi
병음
dào shi
한자 분석
倒 = 亻(person) + 到 (arrive); 是 = 日 (sun) + 正 (correct)
뜻
사실은, 오히려, 확실히. 예상과 다른 점이나 대조되는 점을 도입할 때 쓰인다
예상과 다른 정보를 도입하거나, 어떤 점을 인정하거나, 대조를 강조하는 담화 표지어. 발언을 부드럽게 하거나 미묘한 관점을 추가할 때 자주 쓴다. 구어체 중국어에서 매우 흔하다.
예문
- 他学历不高,工作能力倒是很强。 그는 학력은 높지 않은데 일 능력은 사실 아주 뛰어나.
- 你倒是说话啊,别一直不吭声。 어서 말 좀 해, 계속 아무 말도 안 하지 말고.
- 这个方案倒是可以考虑,就是成本有点高。 이 방안은 확실히 고려해볼 만한데, 비용이 좀 높아.
사용 가이드
맥락: conversation, everyday
어조: conversational
올바른 표현
- 你倒是挺聪明的。(너 사실 꽤 똑똑하네.)
- 天气倒是不错。(날씨는 확실히 괜찮네.)
피해야 할 표현
- 倒是'是口语表达——在非常正式的书面语中可能显得太随意 (倒是는 구어체 표현이다 — 아주 격식적인 문어체에서는 너무 격의 없어 보일 수 있다)
기원과 역사
Compound of 倒 (contrary, on the other hand) + 是 (is), used as a discourse marker.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습